|
CHAPTER 13
The
Unforgettable Posadas at Tía Josefa's
The following story is about
the Posadas at a ranch in Duval County in the early 1900s. Before 1910
it was common to celebrate Las Posadas, a reenactment of Mary and Joseph's
arrival in Bethlehem. The event has remained engraved in the minds of
the children and adults of the whole community because of the manner and
devotion the family attached to the ritual.
 |
|
Anastacia
and Natalia Sáenz in dresses made by sister Guadalupe, c. 1920
|
Mrs. Josefa Sáenz Barrera
was an aunt to Natalia and
Anastacia .She
lived close to a ranch that was later named Santo Niño, and she hosted
the Posadas in her home. Mrs. Tomasita Canales, who held these Posadas
on a ranch named Mazatlán for many years before 1900, passed this tradition
on to Tía Josefa. A woman named Doña Eulogia acted as the godmother, or
madrina, to the Christ Child in the Posada.
Doña Eulogia also had a home
altar with small rocks fixed in a manner and shape to represent the Holy
Family of Jesus, Mary, and Joseph, as well as other saints and virgins.
When Doña Eulogia died, all these rocks were placed in her coffin.
When Mrs. Tomasita Canales
felt she could not carry on with the tradition of the Posadas, she asked
Tía Josefa to continue with them. Tía Josefa accepted gladly. She received
the hymns, songs, and other written materials used by Mrs. Canales. Tía
Josefa learned all the hymns, songs, and other prayers by memory because
she did not know how to read. Through these Posadas, many members of the
community learned the songs, hymns, and prayers that narrated the true
meaning of Christ's birth. This was carried out with a lot of love, feeling,
and meaning. It helped everyone to understand the mystery of Christ's
birth and to be more faithful.
The Posadas were celebrated
at night on December 24. For many days before the 24th, all the surrounding
families prepared for this event. Some nieces, including Lupe,
Andreita, and Petra, helped by writing copies of all the songs, called
cantos; hymns, called himnos; and prayers, called alabanzas, so all the
people could participate.
Two brothers, Anastacio
and Amado Sáenz,
and their families killed a hog to make tamales and a pastry called turcos.
Turcos were made of pie dough filled with ground pork meat, raisins, and
nuts. Other neighboring families baked sweet bread called pan dulce,
cakes and cookies, and pastries that were served with coffee or hot chocolate
after the supper.
Early on the 24th, the families
of all the nearby neighbors gathered to start the cooking fires for the
supper. Because the nights were usually cold, they kept the fires burning
outside so people could stay warm during the night. The people from the
surrounding community began coming early in the afternoon. Supper was
served before dark.
After supper the Posada began.
The doors to the house were closed. One group of women stayed inside and
gathered around a lantern called a lámpara de aros. Another group
stayed outside with another lantern to sing the songs from their written
lyrics. The group outside sang a canto asking for lodging, or posada,
at the inn. The group inside responded in song again, refusing the room.
Then the outside group proceeded with these cantos, moving to several
of the doors and windows until they were permitted to enter. Finally,
all the "pilgrims" were allowed to enter, including those representing
Joseph and Mary.
 |
|
Josefa
Sáenz Barrera in her home with the altar and nativity scene she
made
|
Tía Josefa had two large rooms
that she cleared for this ritual. She also provided benches and chairs
to seat everyone. The rooms filled with women and children most of the
time, while the men stayed outside. Then Tía Josefa began reciting a rosary.
At the end of each stanza of rosary prayers, a firecracker known as a
Roman candle was lit by Fabricio, Tía Josefa's son. These firecrackers
hurled seven balls of fire in different colors. Her brother, Anastacio ,
bought the firecrackers. When the rosary ended, the people recited prayers
and placed the crib and the Baby Jesus in the center of the room for the
adoration.
A group of the women sang the
song, or canto: "Pasen a adorar al Niño, Pasen hombres y mujeres, Pasen
todos a adorar, que el Niño ha nacido." "Come and adore the Child, come
all you men and women, come and adore, the Child has been born."
While the singing was going
on, the Christ Child's godmothers, madrinas, would rock the cradle. Every
man, woman, and child came forward to adore Jesus. They knelt close to
the crib, kissed the Child, and gave gifts. These gifts were usually money
in small denominations, such as nickels, quarters, and occasionally bills.
The group also sang another psalm or hymn:
"Para remedio del hombre, nació
el author de la Vida." "For the hope of mankind, the author of life has
been born." There may have been other significant rituals and prayers
recited at the time, but they have escaped memory since this happened
more than half a century ago.
The blessing of the compadres,
or co-parents, was another part of the Rosary. This ritual utilized a
small wooden cross with flowers that hung near the altar. It required
two persons who wanted to have their compadre relationship blessed. This
might be two women or two men or one man and one woman. One person would
unhook the cross and hold hands with the other person. Then the person
holding the cross said:
|
"Here I take down this
cross, in the name of Jesus, asking for enlightenment, and to be
consecrated on this earth, in heaven we will see each other, beloved
comadre (or beloved compadre)."
"Aquí descuelgo esta
Cruz, en el nombre de Jesus, pidiendo que nos de luz, y en la tierra
nos consagre, en el cielo nos veremos amadisima comadre (o amadisimo
compadre)."
The person receiving
the cross would respond: "I receive this cross, with great joy,
the angels in heaven and the sacred Virgin Mary."
"Yo recibo esta cruz,
con muchísima alegría, los angeles en el cielo, y la Sagrada Virgen
María."
|
After
the participants spoke the words, they were comadres or compadres forever.
They then hung the cross for someone else to use. This ritual is no longer
practiced.
Tiá Josefa had games for the
children in various rooms of the house as well as outside. Sometimes oranges
and apples were given to the children. While the adoration was taking
place, sparklers were lit. The children lined up to take their turn waving
the sparklers.
After the adoration, all the
people wished each other a Merry Christmas and a Happy and Prosperous
New Year in a very loving atmosphere. Some of the relatives exchanged
small gifts. Most of the people brought Tía Josefa some kind of a small
gift in appreciation for the Posada. There was a strong atmosphere of
love and unity among all the people.
After the Posada ceremonies,
the hostess served refreshments. In the kitchen, a large wood-burning
stove warmed big pots of coffee for everyone. After the Posada,
the guests enjoyed sweet breads, cakes, pastries, coffee, and hot chocolate.
People stayed awhile, talking until after midnight. As everyone started
home, the host family gave the departing visitors a bag with tamales,
pieces of cake, and sweet bread to take home. There were midnight masses
in San Diego about twenty miles away or in Benavides about fifteen miles
away as well, but at least 150 or 200 people attended the Posada
every year.
Tía Josefa passed away on July
18, 1958. No one remained to carry on these traditional Posadas. It is
unfortunate that this beautiful devotion that served as religious instruction
for many people ended. In all the years these Posadas were held in her
home, there was never an accident, fight, or argument among the people
attending.
|